In vacanza in un glamping


Una vacanza in un glamping. Che cos’è? Un luogo che è si un campeggio, ma con alcune comodità tipiche di un Hotel. Ecco l’esempio coreano.

……….

Se dico campeggio, cosa vi viene in mente??

A molti di voi viene in mente la vacanza avventura, in mezzo alla natura e con lo stretto necessario per sopravvivere, ma a me viene in mente: scomodità e sonno perduto.

If I say camping, what comes to your mind?

Most of you will think about wild holidays, in the middle of the nature with the strict necessary to survive, but the olny thing I can think about is: inconvenience and loss of sleep.

Ed è così che girando per la rete mi sono imbattuta in questa parola: glamping. Che diavolo è?

VACANZA IN UN GLAMPING: L’ESEMPIO COREANO

Glamping è una parola formata da “glamorous” e “camping” e mette d’accordo quanti, come me, amano le vacanze in mezzo alla natura ma proprio non vanno amano le tende da campeggio.

And is so that, wandering through the net, I found this word: glamping. What the hell is it?

Glamping is a mix of the words “glamorous” and “camping” that accords people who, like me, love wild vacations but cannot stand camping tents.

Questo glamping in Corea dello studio di architettura ArchiWorkshop è un campeggio di “lusso” in mezzo alla natura coreana. Si può godere dei paesaggi offerti senza rinunciare alla comodità.

Gli architetti hanno studiato due tipi di moduli: lo Stacking Doughnut Unit, ispirato ai ciottoli e il Modular Flow unit, un modulo estensibile grazie alla giustapposizione di pannelli di pavimento modulari.

This glamping in Korea is from ArchiWorkshop studioad it’s a luxury camping in the middle of korean nature. It’s possible to enjoy the landscape without giving up to comfort.

Architects studied two types of units: Stacking Doughnut Unit, inspired by pebbles stone and Modular Flow unit, extensible thanks to modular floor unit.

Sono state usate speciali membrane resistenti ai raggi UV, all’acqua e al fuoco e adatte alle 4 stagioni.

Gli arredi interni sono stati progettati dagli stessi architetti per potersi adattare al poco spazio interno. Ogni cabina è dotata di un piccolo bagno separato dal resto dell’unità solo attraverso una parete  decorata da un giovane artista coreano.

It was used special membranes designed to resist to UV rays, water-proof and fire resistant.

Interior furniture was designed by the architects to fit to the small space. Every unit has a toilet that is divided by the rest of the unit only with a partition wall, decorated by a young korean artist.

Lascia un Commento